Multilingual: Awin Global Scales Multilingual Content with New Acclaro and Lokalise Integration
Why this matters
- Significant reduction in localization turnaround times enhances market responsiveness.
- Centralized workflows improve consistency and efficiency across localization teams.
- Reallocation of resources allows focus on strategic initiatives and growth opportunities.
The collaboration between Acclaro and Lokalise to enhance Awin Global’s localization capabilities illustrates a pivotal shift in how companies can streamline their multilingual content strategies. By reducing localization turnaround times from four weeks to under 12 days, Awin is not merely speeding up processes; it is fundamentally transforming its approach to global marketing. This acceleration is particularly significant in the context of Awin’s expansive operations, which involve a complex network of 1 million partners across 17 countries. The ability to adapt content quickly is essential for maintaining competitive advantage in a fast-paced digital landscape, where timely and relevant communication can significantly impact engagement and conversion rates.
The previous localization framework at Awin, characterized by six disparate teams and multiple languages, created inefficiencies and inconsistencies that hindered progress. With the introduction of a centralized localization process, Awin has eliminated the fragmentation that often leads to variances in messaging and slows down product releases. The integration of AI-driven tools with human expertise has allowed Awin to maintain brand voice consistency while dramatically improving cycle times. This dual approach not only enhances the quality of localized content but also provides a clear visibility into the localization process, which is critical for effective project management and stakeholder alignment.
Moreover, the strategic consolidation of tools and workflows has yielded substantial operational efficiencies. By reducing internal review demands by up to 80%, Awin can redirect the efforts of three to five full-time employees towards more strategic initiatives. This shift not only alleviates the burden of localization backlogs but also enables teams to focus on value-added tasks that can drive further growth. The emphasis on smart automation and system integration aligns localization tasks with existing development processes, ensuring that localization is not an isolated function but a core component of Awin’s overall business strategy.
The implications for localization managers and language technology leaders are clear: embracing unified workflows and automation can significantly enhance localization efforts, particularly for companies operating at scale. The case of Awin demonstrates that a centralized, technology-enabled localization infrastructure not only facilitates faster market releases but also fosters a culture of collaboration and efficiency across departments. As the industry continues to evolve, the ability to deliver high-quality multilingual content that resonates locally while performing globally will be a key differentiator for brands seeking to expand their international reach.
Source: Multilingual